Score
0
Best
—
一款只需单击的快节奏街机跑酷,却别有玄机:你的小球贴在一面墙上,点击便翻转重力,让它笔直弹向对面的墙。尖刺沿着通道滑落,从左墙或右墙伸出——每当一根扫过,你都必须在另一侧。撑得越久,速度越快。一次失准的翻转,便宣告结束。纯粹的反应,纯粹的心流。
你的小球贴在两面侧墙之一,位于屏幕中段。点击场地任意处,重力便翻转:小球冲向对面的墙并贴住。再点一下又翻回来。这唯一的一点,就是你全部的操作。
红色尖刺从顶部沿通道滑落。每根都从左墙或右墙伸出。若尖刺到达时小球正贴在它伸出的那面墙上,你便撞毁。所以要看清每根尖刺来自哪面墙,并确保它到达前你已翻到对面。
翻转并非瞬间完成——小球越过中间空隙需要片刻——所以要趁早决断,而非拖到最后一刻。间距总会留出足够的切换时间,但前提是你别磨蹭。
每越过一根尖刺得一分,随着分数上升,滚动速度也逐渐加快,压缩你的反应时间。没有终点线:尽量活得久,把你的最佳分数推得更高。
Flip on sight, not on instinct to wait. The most common death is hesitating until the spike is almost on you. As soon as you see which wall a spike comes from, flip to the other side — the gap gives you plenty of time if you move early, none if you stall.
React to the next spike, not the current one. Once you're safely past a spike, your eyes should already be on the one above it. Reading one spike ahead keeps you calm at high speed, where last-moment reactions stop being fast enough.
Don't double-tap by accident. Each tap flips you, so two quick taps put you right back where you started — usually into the spike you were dodging. Make one deliberate tap per switch and let the ball finish crossing.
Stay loose as the speed climbs. The run only ends because it keeps accelerating, so expect the rhythm to tighten. Settle into a steady flip-and-read cadence rather than panicking; smooth, early flips survive far longer than frantic ones.